Вашата оценка
0 точки от тестове до тук |
ПОМОЩНА ИНФОРМАЦИЯ
4 глава
“И така, когато Господ узна, че фарисеите чули, че Иисус придобивал и кръщавал повече ученици от Йоан –
2 не че Сам Иисус кръщаваше, а учениците Му –
3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.
4 Но трябваше да мине през Самария. 5 И така, дойде в един самарийски град, наречен Сихар, близо до землището, което Яков даде на сина си Йосиф.
6 Там беше Якововият кладенец. И така, Иисус, изморен от пътуване, седеше така на кладенеца. Беше около шестият час*. *по пладне
7 Дойде една самарянка да си извади вода. Иисус й каза: Дай Ми да пия.
8 Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.
9 Тогава самарянката Му каза: Как Ти, който си юдеин, искаш вода от мен, която съм самарянка? Защото юдеите не общуват със самаряните.
10 Иисус в отговор й каза: Ако знаеше Божия дар и кой е Онзи, който ти казва: Дай Ми да пия; ти би поискала от Него и Той би ти дал жива вода.
11 Жената Му каза: Господине, нямаш почерпало, а и кладенецът е дълбок; тогава откъде имаш живата вода?
12 Нима Ти си по-голям от баща ни Яков1, който ни е дал кладенеца, и сам той е пил от него, както и синовете му, и добитъкът му?
13 Иисус в отговор є каза: Всеки, кой- то пие от тази вода, пак ще ожаднее;
14 а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее до века; а водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.
15 Жената Му каза: Господине, дай ми тази вода, за да не ожаднявам и да не извървявам толкова път дотук, за да изваждам.
16 Иисус є каза: Иди, повикай мъжа си и ела тук.
17 В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Иисус є каза: Добре каза, че ня- маш мъж;
18 защото петима мъже си имала и този, който сега имаш, не ти е мъж. Това ти право каза.
19 Жената Му каза: Господине, виж- дам, че Ти си пророк.
20 Нашите бащи върху този хълм са се покланяли; а вие казвате, че в Еру- салим е мястото, където трябва да се покланяме.
21 Иисус є каза: Жено, вярвай Ми, че иде час, когато нито върху този хълм, нито в Ерусалим ще се покланяте на Отца.
22 Вие се покланяте на онова, което не знаете; ние се покланяме на онова, което знаем; защото спасението е от юдеите.
23 Но идва часът, и сега е, когато истинските поклонници ще се покланят на Отца с дух и истина; защото таки ва иска Отец да бъдат поклонниците Му.
24 Бог е дух; и онези, които Му се покланят, с дух и истина трябва да се покланят.
25 Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.
26 Иисус є каза: Аз съм, който разго- варям с теб.
27 В това време дойдоха учениците Му и се учудиха, че разговаря с жена; но никой не каза: Какво търсиш?, или: Защо разговаряш с нея?
28 Тогава жената остави стомната си, отиде в града и каза на хората:
29 Елате да видите един Човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?
30 Тогава те излязоха от града и оти- ваха към Него.
31 Междувременно учениците молеха Иисус, като казваха: Равви, яж.
32 Но Той им каза: Аз имам да ям храна, за която вие не знаете.
33 Затова учениците говореха помеж- ду си: Да не би някой да Му е донесъл за ядене?
34 Иисус им каза: Моята храна е да върша волята на Онзи, който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело.
35 Не казвате ли: Още четири месеца, и жетвата ще дойде? Ето, казвам ви, повдигнете очите си и вижте, че ниви- те са вече бели за жетва.
36 Който жъне, получава заплата и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и който сее, и който жъне.
37 Защото в това отношение истин- на е поговорката, че един сее, а друг жъне.
38 Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в техния труд.
39 И много самаряни от този град повярваха в Него поради думата на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм направила.
40 И така, когато дойдоха самаряните при Него, Го помолиха да остане при тях; и преседя там два дни.
41 И още мнозина повярваха заради Неговото слово;
42 а на жената казаха: Ние вече вяр- ваме не заради това, което ти каза, а защото сами чухме и знаем, че Той е наистина (Христос), Спасителят на све- та.
43 След два дни Той излезе оттам и отиде в Галилея;
44 защото Иисус Сам беше свиде- телствал, че пророк няма почит в род- ното си място.
45 И така, когато дойде в Галилея, галилеяните Го приеха, след като бяха видели всичко, което извърши в Еру- салим на празника; защото и те бяха отишли на празника.
46 И така, Иисус пак дойде в Кана Галилейска, където беше превърнал во- дата на вино. И имаше един царски чиновник, чийто син беше болен в Ка- пернаум.
47 Той, като чу, че Иисус дошъл от Юдея в Галилея, отиде при Него и Го помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране.
48 Тогава Иисус му каза: Ако не види- те знамения и чудеса, Excerpt From: Unknown. “Библия.” iBooks.
“И така, когато Господ узна, че фарисеите чули, че Иисус придобивал и кръщавал повече ученици от Йоан –
2 не че Сам Иисус кръщаваше, а учениците Му –
3 напусна Юдея и отиде пак в Галилея.
4 Но трябваше да мине през Самария. 5 И така, дойде в един самарийски град, наречен Сихар, близо до землището, което Яков даде на сина си Йосиф.
6 Там беше Якововият кладенец. И така, Иисус, изморен от пътуване, седеше така на кладенеца. Беше около шестият час*. *по пладне
7 Дойде една самарянка да си извади вода. Иисус й каза: Дай Ми да пия.
8 Защото учениците Му бяха отишли в града да купят храна.
9 Тогава самарянката Му каза: Как Ти, който си юдеин, искаш вода от мен, която съм самарянка? Защото юдеите не общуват със самаряните.
10 Иисус в отговор й каза: Ако знаеше Божия дар и кой е Онзи, който ти казва: Дай Ми да пия; ти би поискала от Него и Той би ти дал жива вода.
11 Жената Му каза: Господине, нямаш почерпало, а и кладенецът е дълбок; тогава откъде имаш живата вода?
12 Нима Ти си по-голям от баща ни Яков1, който ни е дал кладенеца, и сам той е пил от него, както и синовете му, и добитъкът му?
13 Иисус в отговор є каза: Всеки, кой- то пие от тази вода, пак ще ожаднее;
14 а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее до века; а водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.
15 Жената Му каза: Господине, дай ми тази вода, за да не ожаднявам и да не извървявам толкова път дотук, за да изваждам.
16 Иисус є каза: Иди, повикай мъжа си и ела тук.
17 В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Иисус є каза: Добре каза, че ня- маш мъж;
18 защото петима мъже си имала и този, който сега имаш, не ти е мъж. Това ти право каза.
19 Жената Му каза: Господине, виж- дам, че Ти си пророк.
20 Нашите бащи върху този хълм са се покланяли; а вие казвате, че в Еру- салим е мястото, където трябва да се покланяме.
21 Иисус є каза: Жено, вярвай Ми, че иде час, когато нито върху този хълм, нито в Ерусалим ще се покланяте на Отца.
22 Вие се покланяте на онова, което не знаете; ние се покланяме на онова, което знаем; защото спасението е от юдеите.
23 Но идва часът, и сега е, когато истинските поклонници ще се покланят на Отца с дух и истина; защото таки ва иска Отец да бъдат поклонниците Му.
24 Бог е дух; и онези, които Му се покланят, с дух и истина трябва да се покланят.
25 Жената Му каза: Зная, че ще дойде Месия, който се нарича Христос; Той, когато дойде, ще ни изяви всичко.
26 Иисус є каза: Аз съм, който разго- варям с теб.
27 В това време дойдоха учениците Му и се учудиха, че разговаря с жена; но никой не каза: Какво търсиш?, или: Защо разговаряш с нея?
28 Тогава жената остави стомната си, отиде в града и каза на хората:
29 Елате да видите един Човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?
30 Тогава те излязоха от града и оти- ваха към Него.
31 Междувременно учениците молеха Иисус, като казваха: Равви, яж.
32 Но Той им каза: Аз имам да ям храна, за която вие не знаете.
33 Затова учениците говореха помеж- ду си: Да не би някой да Му е донесъл за ядене?
34 Иисус им каза: Моята храна е да върша волята на Онзи, който Ме е пратил, и да извърша Неговото дело.
35 Не казвате ли: Още четири месеца, и жетвата ще дойде? Ето, казвам ви, повдигнете очите си и вижте, че ниви- те са вече бели за жетва.
36 Който жъне, получава заплата и събира плод за вечен живот, за да се радват заедно и който сее, и който жъне.
37 Защото в това отношение истин- на е поговорката, че един сее, а друг жъне.
38 Аз ви пратих да жънете това, за което не сте се трудили; други се трудиха, а вие влязохте в техния труд.
39 И много самаряни от този град повярваха в Него поради думата на жената, която свидетелстваше: Той ми каза всичко, което съм направила.
40 И така, когато дойдоха самаряните при Него, Го помолиха да остане при тях; и преседя там два дни.
41 И още мнозина повярваха заради Неговото слово;
42 а на жената казаха: Ние вече вяр- ваме не заради това, което ти каза, а защото сами чухме и знаем, че Той е наистина (Христос), Спасителят на све- та.
43 След два дни Той излезе оттам и отиде в Галилея;
44 защото Иисус Сам беше свиде- телствал, че пророк няма почит в род- ното си място.
45 И така, когато дойде в Галилея, галилеяните Го приеха, след като бяха видели всичко, което извърши в Еру- салим на празника; защото и те бяха отишли на празника.
46 И така, Иисус пак дойде в Кана Галилейска, където беше превърнал во- дата на вино. И имаше един царски чиновник, чийто син беше болен в Ка- пернаум.
47 Той, като чу, че Иисус дошъл от Юдея в Галилея, отиде при Него и Го помоли да слезе и да изцели сина му, защото беше на умиране.
48 Тогава Иисус му каза: Ако не види- те знамения и чудеса, Excerpt From: Unknown. “Библия.” iBooks.
Новини
28 Март 2024 г.
Християнско изкуство или християнство в изкуството?
Музика 02 април 2024, зала ВЕРЕН
Книжарница ВЕРЕН ви кани на 2 април 2024 (вторник) от 18.30 часа в залата при книжарница ВЕРЕН на четвъртата среща от поредицата
Християнско изкуство или християнство в изкуството? Музика
Организатор е Сдру...
08 Март 2024 г.
Библейските послания в съвременния дигитален свят. Представяне на романа "Реална виртуалност"
На 26 Март (вторник) 2024 г. книжарница ВЕРЕН ви кани в 18.30 ч. в залата при книжарницата на среща-разговор: БИБЛЕЙСКИТЕ ПОСЛАНИЯ В СЪВРЕМЕНИЯ ДИГИТАЛЕН СВЯТ. Ще представим един дебютен и съвсем наскоро изд...
03 Март 2024 г.
Променено работно време на книжарница ВЕРЕН
По повод Националният празник на България 3 март книжарница ВЕРЕН няма да работи на 4 март, (понеделник) 2024 г.
Всички поръчки направени на 3 и 4 март през сайта veren.bg ще бъдат обработени на 5 март 2024 г.
Честит п...
14 Февруари 2024 г.
Изработваме индивидуални работни календари за 2024
Копирният център при книжарница ВЕРЕН предла изработката на единични бройки работни стенни календари за 2024 година с 1 тяло с от една до четири глави със снимки, пожелания или стихове от Библията избрани от клиента....
12 Февруари 2024 г.
Нови награди в рубриката "Библейски тестове" в сайта на ВЕРЕН
Рубриката БИБЛЕЙСКИ ТЕСТОВЕ в сайта на книжарница ВЕРЕН е с нова серия награди от днес, 12 Февруари 2024 г. Те очакват своите читатели, събрали достатъчно верни отговори носещи точки, за всяка от тях.
Важно е да ...
22 Януари 2024 г.
Променено работно време на книжарница ВЕРЕН 23 01 2024
Поради инвентаризация на 23 януари 2024 г (вторник) книжарница ВЕРЕН няма да работи с клиенти.
Всички поръчки направени през сайта на книжарницата ще бъдат обслужени нормално.
Съжаляваме за причиненото неудобство и бла...
Препоръчваме да прочетете
статии по актуални теми и събития
Библейски тестове
реши тестове, събери точки, спечели книги